Tam v dáli kde je loď,je svoboda a kde je svoboda je Jack Sparrow:))

Hlášky z jedničky:)5

13. ledna 2008 v 11:14 | Nijka=) |  Hlášky z filmu
Piráti míří na Jacka.)
kapitán Jack Sparrow: Pirla... Pa-pa-pa-paleleluja... Parly. Pra-pra-praliki... Par... Ne, ne. Par...
Ragetti: Parley?
kapitán Jack Sparrow: Přesně tak. Parley. Parley!
Pintel: (nešťastně) Parley? Tu zatracenou skopovou hlavu, která to vymyslela, bych dal rybám.
kapitán Jack Sparrow: To byl jistě Francouz.
(Elizabeth vyleze na palubu Interceptoru, uvidí posádku.)
Elizabeth Swannová: Ale ne... Piráty už nechci.
kapitán Barbossa: Jak ses jen moh z tamtoho ostrova dostat?
kapitán Jack Sparrow: Když jsi mě na něm vysadil a spolíhal, že mě tam čeká smrt, zapomněl jsi na jednu podstatnou věc. Že jsem kapitán Jack Sparrow.
kapitán Barbossa: Á, pravda. To jsem se tehdy opravdu řádně sek.
kapitán Barbossa: Pánové, vzpomínáte si na kapitán Jacka Sparrowa?
(Posádka přisvědčí.)
kapitán Barbossa: Zabít.
kapitán Barbossa: Necháš mě stát na pláži, já budu znát jenom to jméno a budu mít tvoje slovo, že jeho potřebujeme a ty krásně odpluješ s mou lodí?
kapitán Jack Sparrow: Ne. Já tě nechám stát na pláží, ale nebudeš znáš žádný jméno. Já si pěkně popluju se svojí lodí a pak na tebe vykřiknu to jméno. Kapišto?
kapitán Barbossa: A pořád je problém s tím, že já budu stát na pláži a nebudu nic, než tvoje slovo, že jeho potřebujeme.
kapitán Jack Sparrow: Z nás dvou jsem já ten, kdo nezhuntoval žádnou vzpoutu, a tudíž budeme věřit spíš mému slovu.
kapitán Jack Sparrow: Mám jeden návrh, milý kapitáne. Co takhle vyvěsit vlajku příměří? Já přeběhnu na Interceptor a vyjednám, aby ti vrátili ten medailon, co? Co mi na to řekneš?
kapitán Barbossa: Nepoučitelný.
(Bo'sun zavře Jacka do cely.)
kapitán Jack Sparrow: Najdu si díru.
Joshamee Gibbs: Nemáte další nápady?
Elizabeth Swannová: Ne, je to už na vás.
Joshamee Gibbs: Chce to podplatit peklo.
(Jack má jít na prkno.)
kapitán Barbossa: Jacku. Jacku... Dochází ti něco? Je to ten ostrůvek, na kterým jsmě tě naposledy udělali guvernérem.
kapitán Jack Sparrow: Jo, všim jsem si.
kapitán Barbossa: Přijdeš na další zázračný útěk? To doufej. Já pochybuju.
(Jack stojí na prkně.)
kapitán Barbossa: Tak hupsni tam.
kapitán Jack Sparrow: Naposled jsi mi dal pistoli s jedním náboje.
kapitán Barbossa: Proklatě, fakt. Kde má Jack pistoli? Honem, sem s ní.
kapitán Jack Sparrow: Jenže nejsem sám. A gentleman by nám dal pistole dvě.
kapitán Barbossa: Budeš mít jednu jako předtím. Ukaž se ty jako gentleman. Zastřel dámu a sám pojdi hlady.
kapitán Jack Sparrow: Podruhý už vidím, jak ten chlap odplouvá s mojí lodí.
Elizabeth Swannová: Vás už přece na tomhle ostrově vysadili. Utečme stejně jako vy tehdy.
kapitán Jack Sparrow: A jaký by to mělo smysl, mladá dámo? Černá perla je fuč a pokud nemáte v tom korzetu schované kormidlo a plachty, což těžko, než se k mladému panu Turnerovi dostanete, bude po smrti.
Elizabeth Swannová: Tak jak jste se odsud dostal?
kapitán Jack Sparrow: Tenkrát... jsem tady byl dohromady tři dny, jasné? Minule... připluli pašeráci rumu, co tenhle ostrov používali jako skrýš a já jsem s nima usmlouval, aby mě odvezli. Ale jak se, už dlouho tuhle živnost neprovozujou. A nejspíš za to můžeme vděčit vašemu zatracenému příteli Norringtonovi.
Elizabeth Swannová: A to je všechno? To je to slavné dobružství proslulého Jacka Sparrova? Jenom jste tři dny ležel na pláži a chlastal rum.
kapitán Jack Sparrow: Vítej v Karibiku, drahá.
(Jack sní o tom, co bude, až získá zpět Perlu.)
kapitán Jack Sparrow: Pojedeme, kam se nám zachce. A právě to pro mě znamená loď. Není to jenom trup, kýl, paluba a plachty. Ne, ne, ne, ne, ne. Loď je... Loď je... Teda... Černá perla je hlavně... svoboda.
(Elizabeth se přitulí k Jackovi.)
Elizabeth Swannová: Jacku, muselo pro vás být hrozné vězet na tomhle ostrově.
(Jak se nechápavě rozhlíží.)
kapitán Jack Sparrow: (statečně) No jasně. A teď mám mnohem lepší společnost, než jsem měl tenkrát.
(Dává Elizabeth ruku kolem ramen, ta na to znechuceně kouká.)
kapitán Jack Sparrow: I výlet je mnohem zajímavější.
Elizabeth Swannová: Pane Sparrowe, nejsem si úplně jistá, jestli mám tolik rumu, abych vám dovolila ty řeči.
kapitán Jack Sparrow: Pochopil jsem slova tvá, drahá.
(Elizabeth spálila rum, Jack vztekle odchází po pláži a remcá.)
kapitán Jack Sparrow: (imituje) "Muselo být pro vás hrozné vězet na tomhle ostrově. Muselo to být pro hrozné." (Zařve směrem, kde je Elizabeth.) Teď je to hrozný! (Spatří připlouvat Dauntless.) Tak teď to už asi bude na draka.
(Elizabeth nabídne Norringtonovi, že si ho vezme, když zachrání Willa.)
kapitán Jack Sparrow: Svatba! Miluju svatby. Spousta pití kolem.
(Norrington se na něj podívá.)
kapitán Jack Sparrow: Já vím. Dejte mu pouta, že?
komodor Norrington: Pane Sparrowe, doprovoďte tyto ctihodné muže ke kormidlu a sdělte polohu ostrova Isla de Muerta. Zbytek plavby potom budete přemýšle o všech možných významech fráze "mlčet jako hrob".
Elizabeth Swannová: Ti piráti... Jsou prokletí! Nikdo je nedokáže zabít!
Gillette: Nedělejte si starosti, slečno, je zpraven. Na palubu vyskočila mořská panna a vše vypověděla.
(Piráti skandují, Barbossa se chystá podříznout Willa, Jack se prodírá piráty.)
kapitán Barbossa: Kletba začala krví a krví...
(Uvidí Jacka, skandování utichne.)
Will Turner: Jacku!
kapitán Barbossa: To je nemožné.
kapitán Jack Sparrow: Nepravděpodobné.
Will Turner: Kde je Elizabeth?!
kapitán Jack Sparrow: Je v bezpečí, přesně jak jsem slíbil. A jak slíbila ona, Norringtona si vezme. A ty pro ni umřeš, taky přesně jak jsi slíbil. Jsme tedy všichni muži slova. Tedy kromě Elizabeth, která je žena slova.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Victorie Victorie | Web | 13. ledna 2008 v 11:20 | Reagovat

Jo jo, to byl božskej film, ty hlášky jsou super. :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama