Tam v dáli kde je loď,je svoboda a kde je svoboda je Jack Sparrow:))

Hlášky z dvojky:) 4

13. ledna 2008 v 11:08 | Nijka=)
kapitán Jack Sparrow: Co máš v plánu?
Will Turner: Dovesluju tam a budu hledat, dokud ten prokletej klíč nenajdu.
kapitán Jack Sparrow: Co když někoho potkáš?
Will Turner: Kdo mi zkříží cestu, toho propíchnu.
kapitán Jack Sparrow: To se mi líbí. Jednoduchý a snadno zapamatovatelný.
kapitán Davy Jones: Tak ty se smrti nebojíš?
kaplan: Přijmu, co mě čeká.
kapitán Davy Jones: (na piráta) Do hlubin.
(Pirát podřízne kaplana.)
kapitán Davy Jones: Musíš mi zaplatit svůj dluh. Byl jsi kapitánem Černé perly třináct let. Tak zněla dohoda.
kapitán Jack Sparrow: Ale ne, kapitánem jsem byl jenom dva roky, pak na lodi vypukla vzpoura.
kapitán Davy Jones: Tak jsi byl sice špatný kapitán, ale pořád kapitán. Cožpak ses celé ty roky nepředstavoval jako kapitán Jack Sparrow?
kapitán Jack Sparrow: Už jsem zaplatil. Jedna duše bude sloužit na tvojí lodi.
kapitán Davy Jones: Nezapomínej, že není duše jako duše.
kapitán Jack Sparrow: Áha. Uznal jsi platnost mé nabídky, takže se dohadujeme čistě o ceně.
kapitán Davy Jones: O ceně?
kapitán Jack Sparrow: Kolikpak asi duší podle tebe vyrovná tu moji?
kapitán Davy Jones: Přesně sto duší. Za tři dny.
kapitán Jack Sparrow: Seš úplnej poklad.
kapitán Jack Sparrow: Ty neznáš Willa Turnera? Ušlechtilý, hrdina... skvělej sopranista. Má cenu čtyř duší. Tak tří a půl. A už jsem se zmínil o tom, že je zamilovaný? Do dívky... Je zasnouben a má před svatbou. (Davyho tvář je postupně víc a víc posmutnělá ze vzpomínek.) Když ho oddělíš od ní a jí od něj, bude to nanejveš jen z poloviny tak krutý, jako jim dovolit svátost manželskou. Co?
(Davy mlaskne a jeho výraz se vrátí k normálu.)
kapitán Davy Jones: Hocha si nechám a chci devadesát devět duší.
kapitán Davy Jones: Říkám si, Sparrowe, dokážeš s tím vůbec žít? (Teď zase mění výraz na smutek a znechucení sebou samým Jackova tvář.) Odsoudit nevinného muže a k tomu ještě přítele, aby místo tebe otročil, zatímco ty budeš svobodný?
(Jackova tvář se vyjasní.)
kapitán Jack Sparrow: Jo. To zvládnu. Stvrdíme to krví nebo radši... inkoustem?
kapitán Jack Sparrow: Pane Gibbsi?
Joshamee Gibbs: Ano?
kapitán Jack Sparrow: Připadám si neobvykle poskvrněn.
Joshamee Gibbs: Ale jak hodláte za tři dny nasbírat těch devětadevadesát duší, pane?
kapitán Jack Sparrow: Naštěstí se ani slovem nezmínil o tom, v jakým stavu chce ty duše mít.
Joshamee Gibbs: Á, Tortuga.
kapitán Jack Sparrow: Jo, Tortuga.
(Gibbs verbuje posádku.)
Joshamee Gibbs: Proč si myslíš, že bys moh bejt pro Černou perlu užitečnej?
stařec: Víte, v životě jsem ještě neplul po moři, tak bych se chtěl podívat po světě, dokud jsem ještě mladej.
(Gibbs verbuje posádku.)
opilec: Žena mi utekla i s tím psem. Už měsíc jsem v lihu. A úplně kašlu na to, jestli budu žít nebo jestli zhebnu.
Joshamee Gibbs: Výborně. Další.
(Gibbs verbuje posádku.)
černoch: Mám jenom jednu ruku a chromou nohu.
Joshamee Gibbs: Budeš sedět v lodním koši. Další.
(Gibbs verbuje posádku.)
somrák: Už jako malej kluk jsem se chtěl plavit po moři. Navěky.
Joshamee Gibbs: To se ti brzy splní. Podepiš se.
(Gibbs verbuje posádku.)
kapitán Jack Sparrow: Jak to jde.
Joshamee Gibbs: S těmahle čtyřma máme dohromady... čtyři.
(Gibbs verbuje posádku.)
Joshamee Gibbs: Jaký je tvůj příběh?
James Norrington: Můj příběh... je úplně stejný jako tvůj příběh, jen se stal v minulé kapitole. Po mořích jsem pronásledoval jednoho muže, stálo mě to celou posádku a hodnost. A život...
Joshamee Gibbs: Komodore?
James Norrington: Už nejsem komodor! Copak jsi neposlouchal?! U Tripolisu jsem vás už skoro dostal... Ano, kdyby nebylo toho hurikánu.
Joshamee Gibbs: Bože. Snad jste jím nechtěl proplout?
James Norrington: Tak můžu tedy, prosím pěkně, sloužit sloužit kapitánu Jacku Sparrowovi? (Namíří na prchajícího Jacka zbraň.) Nebo tě mám prostě zabít?
kapitán Jack Sparrow: Berem vás.
James Norrington: Hmm... Pardon. To jsou ty staré návyky.
(Tkanička byl donucen zbičovat Willa.)
Bill "Tkanička" Turner: Bo'sun se chlubí tím, že při každý ráně bičem vysekne kus masa.
Will Turner: Takže mi chceš říct, žes to vlastně udělal ze soucitu?!
Bill "Tkanička" Turner: Ano.
(Elizabeth, přestrojená za muže, jde za Jackem.)
Elizabeth Swannová: Chci do posádky
kapitán Jack Sparrow: Chceš do posádky, chlapče? Vítej na palubě.
Elizabeth Swannová: Hledám muže, kterého miluji.
kapitán Jack Sparrow: Lituji synku, ale mou největší a jedinou láskou je moře.
(Naznačí Gibbsovi, že by měli zmizet.)
Elizabeth Swannová: Je to William Turner, kapitáne Sparrowe.
kapitán Jack Sparrow: Elizabeth? (na Gibbse) Schovej ten rum.
(Elizabeth, přestrojená ze muže, mluví s Jackem.)
kapitán Jack Sparrow: To oblečení ti moc nesekne. Chtělo by to šaty nebo nic. A já ve své kajutě šaty pro dámu nemám.
Elizabeth Swannová: Jacku, vím, že tě tu Will hledal. Kde je teď?
kapitán Jack Sparrow: Drahoušku, s velkou lítostí ti musím bohužel sdělit, že v důsledku série okolností jež naprosto nešly předvídat a které se mnou vůbec nemají co dočinění, byl Will v podstatě unesen k posádce Davyho Jonese.
Elizabeth Swannová: Davyho Jonese.
(Vedle nich Norrington hodí šavlu do moře.)
James Norrington: Ale jděte...
kapitán Jack Sparrow: Vypadáte odporně. Co tady chcete?
James Norrington: Přijal jste mě. Za váš laxní přístup nemůžu.
kapitán Jack Sparrow: Divně zaváníte.
Elizabeth Swannová: Jediné, co chci, je najít Willa.
kapitán Jack Sparrow: Já vím. A víš to jistě? Je to to, co chceš opravdu ze všeho nejvíc?
Elizabeth Swannová: Ovšem.
kapitán Jack Sparrow: Protože podle mě bys nejvíc měla chtít najít způsob, jak ho zachránit.
Elizabeth Swannová: A ty znáš ten způsob?
kapitán Jack Sparrow: No... je jedna truhla...
James Norrington: To snad ne...
kapitán Jack Sparrow: Truhla neznáme velikosti a původu...
Pintel: V který je schovaný bušící srdce Davyho Jonese.
Ragetii: Jó! Duc-duc. Duc-duc.
kapitán Jack Sparrow: Můj kompas... je unikát.
James Norrington: V tomto případě ''unikátní'' znamená ''rozbitý''.
kapitán Jack Sparrow: Má pravdu. Tenhle kompas neukazuje k severu.
Elizabeth Swannová: A kam ukazuje?
kapitán Jack Sparrow: Směřuje k věci, kterou člověk chce ze všeho nejvíc.
Elizabeth Swannová: Och Jacku... říkáš mi pravdu?
kapitán Jack Sparrow: Pravdu pravdoucí. A ty přece nejvíc ze všeho chceš... najít truhlu Davyho Jonese, je to tak?
Elizabeth Swannová: Zachránit Willa!
kapitán Jack Sparrow: Tím, že najdeš truhlu Davyho Jonese.
(Lord Beckett je s guvernérem Swannem ve své pracovně, Beckett zkouší kord bývalého komodora Norringtona.)
lord Cutler Beckett: Říkal jsem si, že by vás jistě zajímalo, kde nyní pobývá vaše dcera.
guvernér Weatherby Swann: Máte o ní zprávy?
pan Mercer: Naposledy byla spatřena v Tortuze, kterou opustila ve společnosti známého piráta Jacka Sparrova, a dalších uprchlíků před zákonem.
guvernér Weatherby Swann: Před zákonem? To sotva.
lord Cutler Beckett: Je s nimi i majitel tohoto kordu, zdá se. Naši je pronásledují. Spravedlnosti bude učiněno zadost pomocí šavlí, kanonády a každého nelítostného kousku munice. Osobně mi už jen představa zažít tohle na moři připadá naprosto nechutná.
guvernér Weatherby Swann: Co ode mě chcete?
lord Cutler Beckett: Vaši autoritu guvernéra, váš vliv v Londýně a vaši loajalitu vůči Východo-indické společnosti.
guvernér Weatherby Swann: Myslíte vůči vám.
lord Cutler Beckett: Mám vám sundat ty okovy?
(Guvernér Swann nastaví ruce a Mercer mu je odemkne.)
guvernér Weatherby Swann: Jde mi hlavně o mou dceru.
lord Cutler Beckett: Vidíte, Mercere, každý má jistou cenu, za níž se ochotně prodá. I když jde o to, co nikdy prodat nechtěl.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama